Master Huang's 20 Important Points
For the Taijiquan Form and Qi cultivation Master Huang Sheng-Shyan referred to 20 points:
1. Every muscle in the body has to be relaxed and loosened.
* 1. Iedere spier in het lichaam moet ontspannen en losgemaakt zijn.
2. The body has to maintain an upright position without leaning or tilting.
* 2. Het lichaam moet een rechtop positie behouden zonder te leunen (voor-
achterwaarts) of zijwaarts hellen.
3. Empty the chest, relax the shoulders and drop the elbows.
* 3. Maak de borstkast leeg, ontspan de schouders en laat de ellebogen vallen.
4. Tuck in the back and keep a light consciousness on the crown of the head.
* 4. Plooi de rug(stuitje) naar binnen en houd een licht bewustzijn op de
kruin van het hoofd.
5. Contract the anus, but ensure the buttocks are relaxed and hanging.
* 5. Trekt de anus samen, maar zorg ervoor dat de billen ontspannen zijn en hangen.
6. Bring the Spirit (mind awareness) within to cultivate the Qi. Avoid
unnecessary movements in the three parts of the body: head, arms and
torso.
* 6. Breng de aandacht naar binnen om de qi te cultiveren/ontwikkelen. Vermijd
onnodige bewegingen in drie delen van het lichaam: het hoofd, de armen en de
romp.
7. Maintain an awareness of the three centers (center of palms, tantien and
bubbling well).
* 7. handhaaf een bewustzijn op de drie centra's (centrum van de palmen, de tantien
en de borrelende bron)
8. Use the mind, not brute force, to stay in your center.
* 8. Gebruik de geest en geen brute kracht, om in je centrum te blijven staan.
9. Calm the mind, relax the body and maintain an awareness of the body.
*9. Maak de geest rustig, ontspan het lichaam en behoud een bewustzijn van het
(gehele) lichaam.
10. Initiate all the turning from the hips and waist.
*10. Alle draaien wordt op gang gebracht door de heupen en het middel.
11. When stepping forward or backward, the substantial and insubstantial
feet must be clearly differentiated and firmly grounded.
* 11. In het naar voren en naar achteren stappen, moeten de volle (krachtige) en de
lege ("zwak") voet duidelijk onderscheiden zijn en stevig gegrond.
12. The legs initiate the forward and backward movement.
* 12. De benen brengen de voorwaartse en achterwaartse beweging op gang.
13. In calmness there is movement and in movement there is sinking.
* 13. In rust is er beweging en in beweging is zinken.
14. Upper and lower body must synchronize harmoniously, without dispersed
movements.
* 14. Het boven- en beneden lijf moeten harmonieus samenvallen (gelijktijdig),
zonder uiteengedreven bewegingen.
15. Relax the neck, sink the shoulders and drop the elbows.
* 15. Ontspan de nek, zink de schouders en laat de ellebogen vallen.
16. Three things that should never be locked straight in the form: the body,
the arms, the legs.
* 16. Drie dingen die nooit strak op slot mogen zijn in de vorm: het lichaam,
de armen en de benen,
17. Maintain continuity without any breaks, internal and external in
harmony.
* 17. Behoud continuiteit zonder onderbrekingen, inwendig en uitwendig in harmonie.
18. The hands move like reeling silk from a cocoon and the feet move like a
cat in motion.
* 18. De handen bewegen als het afdraaien van zijde van de cocon en de voeten
bewegen als een kat in beweging.
19. Have faith, modesty and perseverance and success will prevail.
* 19. Heb vertrouwen, bescheidenheid en doorzettingsvermogen en succes
zal zegevieren.
20. Fully understand the Taiji Form and the applications will be natural.
* 20. Begrijp de taijivorm volkomen en de toepassingen zullen
natuurlijk/vanzelfsprekend zijn.
Translated by Wee Kee-Jin.
Nederlandse vertaling vanuit het Engels door Jacqueline Ansem